Life

2017-08-07
尾瀬より戻りました。

a leatherwork product,
card case made out of deer’s leather.
took part in a nature photo workshop in Oze national park,
as a instructor of photo-lecture.
Oze is really beautiful place. I like it. I’ll visit there again soon!

尾瀬より戻りました。
福島県の親子(母と子)の皆さんを、同じ福島県である尾瀬にお招きする
日本自然保護協会主催(協賛:株式会社日清製粉グループ本社/特別協力:株式会社ニコン)
イベントに、母親向けの写真講座の講師として参加させていただきました。
いや終わってみれば、むしろスチール担当というウェイトの方が高かったかな。

鹿の皮細工や、尾瀬沼でのトレッキングなど、
子どもたちが喜ぶ表情をファインダー越しに見ていられるのはとても楽しい。
景色の美しさと、食べ物のおいしさと、街の暖かさ。
すっかり尾瀬、桧枝岐という場所に惚れ込んでしまったけど、何より深く感じたのは、
人とひととの繋がり。
自身の撮影に壁を感じている今日この頃、とても嬉しい刺激をいただきました。
関係者の皆様、誠に有難うございました。

写真は『おぜしかプロジェクト』の製品である名刺入れ。
駆除されていく鹿達の生命を活かしたいと活動を続けている友人のプロジェクトです。
いつもそうですが、このお仕事では、彼女には、ずいぶんと力をもらいました。
子どもたちにも、きっと彼女の優しさや思いは伝わったと思います。
ところで、おぜしかプロジェクト、FBページが新しくなりました。
気になる方は是非。
※ おぜしかプロジェクト fbページ >> https://www.facebook.com/Dear.ozedeer/

Nikon D5 + AF-S Nikkor 24-70mm f/2.8G ED
Hinoemata village, Fukushima Japan. / Aug. 2017

Tags:
Posted in event, Life, thought, works | Comments Closed

 

2016-09-30
カラフトマスをめぐる旅。

北海道から、つい先ほど東京に戻りました。
今年の秋は本州で、と思っていたのですが、「カラフトマスの遡上量がここ数年にないほど多い」
と聞いて、いてもたってもいられず、急遽行ってきました。

最も見たい、と思ってたシーンは見ることは叶わず、その他の撮影もかなり苦戦しましたが
それなりに写真を撮ることはできました。

just came back from Hokkaido tonight.
Visited Shiretoko Peninsula to photograph pink-salmon-run.
Many salmons run up in the small river in the forest.
I love this fantastic landscape which filled with power of nature.
Took many photos. I’ll share these photos soon.

ちいさな、浅い川に大挙して押し寄せるカラフトマスの群れ。
それは私が知床へと通うことになったひとつの大きなきっかけとなる風景でした。
10年以上経った今でも、川の傍で彼等の尾びれが水面をたたく音を聞きながら過ごす時間は
私にとっては幸せなひとときです。

今回の撮影の成果は、またおいおい、
少しずつシェアしていきたいと思います。

不在の間、ご不便をかけた皆様、サポートを下さった皆様、
この場を借りて御礼申し上げます。
ありがとうございました。

Tags:
Posted in news, thought | Comments Closed

 

2016-08-09
本州北部の森へ。

近況です。
ここ数日、バタバタと駆け足で本州の北の方を覗いてきました。
八重山から知床、そして北関東の森を歩いて来た僕にとっては
北陸や東北の森は、僕のイメージするいわゆる「日本的」な世界。
とても新鮮で、魅力的でした。
ブナとミズナラが同時に存在する森に、深い豊かさを感じます。

Japanese mountain which covered with abundant forest.
In these days, I wandered in Tohoku and Hokuriku area.
Northern part of Japanese main land ‘Honshu’.

.
この旅では、嬉しい出会いもあり、発見もあって
次につながりそうな気がしています。
思うようにはいかない本州での撮影。
すぐには結果は出ない。見通しが甘かったと戸惑いながらも、
新しい世界に触れて次の一手が見えてきたように思います。
さて今日はこれから帰省して、戻ったら次の遠征の準備、
展示の手続きと慌ただしい日々が続きます。
でも次にすべきことがあるというのは嬉しいものです。
皆さまも、良い夏をお過ごしください。

in this travel, met some wildlife and good persons.
I found the hint of next photography.
It was fantastic experience. Thanks.

Tags:
Posted in Life, thought | Comments Closed

 

2016-06-27
北海道取材より戻りました。

北海道での撮影より、東京に戻りました。
雑誌の取材である鯨類の撮影を終えた後は
ヒグマを追う日々でしたが、たくさんの個体に会えるものの
遂に満足いく撮影は叶いませんでした。
とはいえ、クルーズ船での取材は好条件に恵まれました。
今回は私は写真のみ。どんな記事に仕上がってくるか
本当に楽しみです。

Now I’m home, in Tokyo.
After the photographing whales & orcas,
I was trying to shoot the bears in Shiretoko,
but I couldn’t get it.
But I spent good time in this wonderful place.

次号のSINRAはクジラ特集。
きっと僕らが羅臼の海で出会った
このザトウクジラも登場してくれるでしょう。
取材にご協力いただいた羅臼の皆様、
僕の撮影の合間、いろいろとお話ししてくれた
斜里の皆様、本当にありがとうございました。

This travel was assignment for Nature Magazine “SINRA”.
We met with orca and huge humpback whale in the ocean.
It will be published on next SINRA as a great article.
cant’ wait that. please check ! 🙂

Photo, humpback whale in Nemuro Strait.
夕暮れに出会ったザトウクジラ

Tags:
Posted in Life, news, works | Comments Closed

 

2016-04-24
地図を買った話。

【 地図を買った話 】
来月から、いよいよ本格的に撮影活動に入ります。
今年は全く馴染みのない
新しいフィールドに挑戦することが多くなりそう。

Bought some maps to check the bear’s fields.
finally, I’ll begin chasing bear on next month.
I hope to find a good place for shooting bears!

.
何から始めればいいのか。
植生を掴むにも、土地勘をつけるにも、
歩くしかないのはわかっているんだけど
とりあえず、目的とするエリアの地図を買いました。

僅かに手元にある情報を、まずは書き込む。
そこから。

さぁ、今年はどうなるか。
中々思うようにはいかないけれど、
自分の落ち着けるフィールドを見つけて
しっかりと通い詰める一年にしたいと思います。

Tags:
Posted in Life, thought | Comments Closed

 

2016-03-20
「イリオモテヤマネコ」”生きた化石動物”の謎

ヤマネコ発見50年ということで、
復刊された戸川幸夫氏の「イリオモテヤマネコ」を読んだ。
ヤマネコが認知され、大切にされるまでに、多くの葛藤や交渉、奔走があったことがよくわかる。
動物に関わっていく上で、人と人との関わりがいかに大切か。
それは今も昔も変わりがないのだな、と思った。

懐かしい地名と、描かれたかつての風景が、
子供の頃から父に聞かされていた40年前のシマの風景にリンクする。夢中になって読んでしまった。

東京での話では、先日「3万年前の航海」の説明会や草船づくりでうかがった
国立科学博物館が頻繁に登場する。
そういえば、あのプロジェクトも、第一回目の航海の目標地点は西表島。なんだか縁を感じるな。

あとがきは、JTEFトラ・ゾウ保護基金の戸川久美理事長。
動物たちのために奔走するその言葉にも、グッとくるものがあった。
島の関係から縁があって何度かお話させていただいたけれども、
これまた縁を感じます。

ここで生活する、という道は選ばなかったけど、西表島は
20年以上通い続けてきて、僕の人生の中で一番一途な時間を過ごしてきた場所でもある。
この島の森を歩き回った時間が無ければ
僕はアマゾンにも行くことが無かっただろうし、結婚もしていないだろう。

まぁ、そんなことはいいのだけれど、
良い本です。おすすめです。

Tags:
Posted in Life, thought | Comments Closed

 

2016-02-22
【写真展】 お言葉有難うございました。

昨年から続いている写真展 『-Northern Colors-北海道の動物たち』。
石垣島から戻ってきたパネルを確認し、
とりあえずはほっと一息。
会場に置いてあった感想ノートにじっくりとを目を通しています。

嬉しいことにお子さんの言葉が多く、
私の念願であった、「子どもたちに、動物の表情を見せる」というひとつの目標が
少し叶った気がしています。
中でも石垣島の展示では、石垣島クリエイティブフラッグさまのご尽力で
島の学校に告知いただいたこともあり、
ノートには、島の子どもたちの素直な気持ちがたくさん綴られていました。

「北海道のクマは、かわいくて、寒そう」
愛らしい平仮名で書かれたこの言葉に、僕が見たかった、伝えたかった
たくさんの反響や要素がぎゅっと詰まっているような気がしています。

また、動物たちの表情の優しさ、眼差しの強さが印象に残った方も多かったようです。
「この動物たちの様に、凛とした瞳をして生きていきたい」
そういった言葉も何人かの方からいただきました。
私にとって一番うれしい言葉のひとつです。

うまく言えませんが、
きっと良い動物写真は、単に動物写真というわけではないような気がしています。
そんな写真を、自然に思いを馳せたい大人たちにはもちろん、
もっと子どもたちにも見せていけたら、と思います。

この展示の写真たちは、また違った形や場所で
皆さんのお目にかかれるよう、今年も企画してまいりたいと思います。
既に進んでいる企画もあり、またここでご報告できると思います。

今後ともよろしくお願い申し上げます。
ありがとうございました。

※写真のイラストは、ノートに頂いたイラストをまねて、私が描いたモノです。 :)

I was really moved by the comments from children who visited my photo exhibition.
I’ll keep trying to photograph real wildlife and looking forward to see you again!
Thanks!

Tags:,
Posted in exhibition, thought | Comments Closed